Nuevas tecnologías

/Nuevas tecnologías

II Networking de ANETI: Últimas plazas

El II networking de ANETI se celebrará el próximo jueves 9 de mayor en Barcelona. Está dirigido a profesionales de la traducción (directivos, traductores, gestores de proyecto, docentes…), y en él hablaremos, entre otros temas, de inteligencia artificial en los servicios lingüísticos, de la importancia de la traducción en el posicionamiento SEO, de los [...]

SDL Trados: Sesiones de formación

SDL Trados va a ofrecer, durante el próximo mes de marzo, sesiones de formación gratuitas sobre memorias de traducción (TM) impartidas por formadores expertos de SDL Trados Studio en 11 idiomas, con motivo del 35 aniversario del software de traducción Trados. Estas sesiones online de 90 minutos son perfectas para cualquier persona involucrada en el proceso [...]

Próxima cita con ELIA en Barcelona

ELIA, European Language Industry Association, celebrará 'Together' los días 21 y 22 de febrero en Barcelona. La próxima edición de Together, una iniciativa para reunir a los trabajadores freelance de la traducción y las empresas de traducción para fortalecer relaciones, se centrará en la transformación digital. La inscripción anticipada con descuento finaliza el próximo 4 de febrero [...]

ANETI, nuevo miembro del Programa de asociaciones de SDL

ANETI, Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación, ha formalizado su adhesión a SDL como nuevo miembro del Programa de socios de asociaciones de SDL. El objetivo del este programa de SDL es establecer una colaboración mutuamente beneficiosa con asociaciones del sector de la traducción de todo el mundo a través de una serie de [...]

El Servicio Navarro de Salud implanta el servicio teletraducción de Dualia, empresa asociada a ANETI

El Servicio Navarro de Salud-Osasunbidea (SNS-O) ha implantado un servicio piloto de teletraducción para sus diferentes servicios y departamentos. El objetivo del servicio es facilitar la comunicación de sus profesionales con población de origen extranjero y generar una comunicación más cercana y efectiva con usuarios y usuarias del sistema sanitario público que tienen dificultades para [...]

Intérpretes: SHIFT in Orality os necesita

SHIFT in Orality es un proyecto financiado por la Comisión Europea en 2015, en el marco de la Key Action 2: Strategic Partnership in Higher Education. El extraordinario desarrollo de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) ha producido una expansión exponencial de la interpretación a distancia, con prestaciones a través de teléfono [...]

Últimas plazas. Cursos subvencionados para traductores

¡Últimas plazas en los cursos presenciales 100% subvencionados para profesionales del sector de la traducción! REDES SOCIALES PARA TRADUCTORES Puedes participar tanto si no tienes aún ningún perfil social profesional como si deseas mejorar la eficacia de tus perfiles. Fechas previstas: Lunes y miércoles entre el 29 de mayo y el 14 de junio (6 [...]

By | 22/05/2017|Educación, Nuevas tecnologías|Sin comentarios

Nuevos Cursos 100% subvencionados para traductores

¡NUEVOS! Cursos 100% subvencionados dirigidos a profesionales de la traducción que residan o trabajen en Cataluña. Word avanzado para traductores Word es la herramienta más utilizada por los traductores y a pesar de ello desconocemos o infrautilizamos muchas de las funcionalidades más útiles en el entorno de la traducción: Búsqueda y reemplazo avanzado, atajos de [...]

Cursos 100% subvencionados dirigidos a profesionales de la traducción

Cursos 100% subvencionados dirigidos a profesionales de la traducción que residan o trabajen en Cataluña. Excel para traductores  Excel es uno de los programas más potentes en gestión de datos terminológicos. En este curso se verán específicamente aquellas funciones que resultan de mayor utilidad en el ámbito de la traducción: gestión de terminología, gestión de [...]

By | 06/03/2017|Educación, Nuevas tecnologías|Sin comentarios

ANETI se expande por LinkedIn

Recientemente, ANETI ha abierto un perfil en LinkedIn llamado ANETI Gestión con el fin de que la asociación se expanda por esta red y pueda ponerse en contacto con el mayor número de directores de agencias de traducción, traductores y asociaciones posible y así poder darse a conocer aún más y convertir Linkedin en una herramienta a través [...]