Traducción

/Traducción

La Asamblea anual de ANETI se celebrará el viernes 3 de noviembre en Barcelona

La Asamblea anual de ANETI, la Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación, se celebrará el viernes 3 de noviembre en Barcelona.  En la Asamblea, ANETI presentará a sus socios su plan de acción para los próximos años. Además, el jueves 2 de noviembre se ha organizado un evento de networking con empresas de traducción e interpretación en el [...]

Native ES>EN Trainee Translator/Project Manager Vacancy

Ofilingua is looking to recruit a full-time native es>en trainee in-house translator and project manager at its offices in Granada. Job description • Translation and revision of texts in a variety of fields • Working with CAT tools (SDL Trados) • Maintaining and updating translation memories and glossaries • Project management • Liaising with internal [...]

By | 08/05/2017|Socios ANETI, Traducción|Sin comentarios

Nuevos Cursos 100% subvencionados para traductores

¡NUEVOS! Cursos 100% subvencionados dirigidos a profesionales de la traducción que residan o trabajen en Cataluña. Word avanzado para traductores Word es la herramienta más utilizada por los traductores y a pesar de ello desconocemos o infrautilizamos muchas de las funcionalidades más útiles en el entorno de la traducción: Búsqueda y reemplazo avanzado, atajos de [...]

Call for papers – Especialización, tecnología y futuro de la traducción

ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación) celebrará su II Congreso Nacional de Empresas de Traducción del 6 al 8 de junio de 2018 en Madrid. El congreso pretende ser un foro de debate y reflexión sobre el estado de nuestra profesión y su proyección de futuro. En 2018 el Congreso girará en torno a [...]

By | 28/03/2017|Eventos, Traducción|Sin comentarios

El papel de las agencias en el sector de la traducción

Actualmente, las agencias de traducción son un elemento crucial en el sector, pues un gran porcentaje del volumen total de encargos de traducción que se asignan suelen ser a través de estas. Si bien es cierto que existe una tendencia entre los traductores autónomos a no ver del todo con buenos ojos la figura de [...]

By | 17/11/2015|Socios ANETI, Traducción|Sin comentarios

Participad en esta encuesta para el Estudio de mercado del sector de la traducción

Queridos compañeros: Publicamos esta entrada para pedir vuestra colaboración en la difusión de la encuesta para el Estudio de mercado del sector de la traducción  dirigida por Celia Rico, de la Universidad Europea de Madrid, en la que ANETI ha tenido el placer de participar y colaborar. Nos consta que algunos de vosotros ya la habéis cumplimentado [...]

By | 28/09/2015|Boletín, Traducción|1 comentario

Ofilingua busca traductores e intérpretes para el Cuerpo Nacional de Policía

OFERTA DE TRABAJO: Nuestro socio Ofilingua ha sido propuesto para la adjudicación de la mayor parte del servicio de traducción, interpretación y transcripciones del Cuerpo Nacional de Policía. Se abren nuevas oportunidades para muchos profesionales de la traducción de más de 60 idiomas de Europa, Asia o África que podrán sumarse a este proyecto el [...]

La importancia del tiempo en los encargos de traducción

En esta ocasión queremos dirigirnos en especial, más que a nuestros queridos traductores, a nuestros también queridos clientes, tanto a los que ya lo son como a los potenciales. En esta entrada queremos incidir en que todo proceso de traducción requiere una cantidad determinada de tiempo hasta que este pueda completarse de manera correcta. En [...]

By | 16/07/2015|Negocios, Socios ANETI, Traducción|4 Comments

ANETI, ENETI, AETI… ¿quién es quién en el sector de la traducción?

El 7 de mayo de este año, como bien sabréis, se celebraba en Pamplona la Asamblea Ordinaria de ANETI en Pamplona. El destino, o más bien la coincidencia, quiso que ese mismo día se celebrara el ENETI en Alicante. Para más lío de nombres y fechas, uno de los principales organizadores del ENETI, que no [...]

By | 10/07/2015|Boletín, Traducción, Sin categorizar|3 Comments

De las traducciones de las cartas y menús de los restaurantes y otras rarezas

España, sumida en plena ola de calor. O caloret, como dicen ahora los modernos. Los chiringuitos y restaurantes del país en plena ebullición mientras los guiris las pasan canutas intentando descifrar los jeroglíficos que les entregan disfrazados de cartas y menús. Marca España, lo llaman. Lo del mundo globalizado e interconectado suena a algo lejano por [...]

By | 30/06/2015|Negocios, Traducción|2 Comments