Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación

  • Inicio
  • Empresas españolas especializadas en la formación para traductores e intérpretes

Empresas españolas especializadas en la formación para traductores e intérpretes

Quizá algunos de vosotros estáis familiarizados con la formación online, quizá otros no os atreváis aún a adentraros en este mundo. Por eso, queremos destacar en esta entrada algunos ejemplos de empresas españolas que ofrecen formación para traductores e intérpretes, tanto online como presencial, para animaros a estar continuamente formados y ampliéis vuestro conocimiento.

zotZot Formación

Zot es un centro virtual especializado en la formación online para traductores e intérpretes, tanto profesionales como estudiantes, que deseen ampliar su conocimiento. Una característica de este centro es que no hay fechas de inicio ni de finalización de los cursos, tampoco estarás atado a los horarios de evaluación ni a los plazos de entrega de actividades, así que podrás trabajar cuando quieras con un horario totalmente flexible.

Entre sus cursos podemos encontrar:

Edición de imágenes y documentos gráficos para traductores

Mediación intercultural-interlingüística

Derecho de contratos para traductores

calamo-cran-2620

Cálamo&cran

Cálamo&cran empezó formando correctores profesionales, pero bajo la gran demanda de cursos, decidió ampliar la formación para otros profesionales del lenguaje, entre ellos los traductores e intérpretes.

Disponen de cursos tan interesantes como:

– Traducción audiovisual: doblaje, voz superpuesta y subtitulación

Interpretación

– Localización de videojuegos

tragoraTrágora Formación

Sus cursos son tanto presenciales como online, destinados, sobre todo, a estudiantes y traductores o intérpretes profesionales, estudiantes de filología y profesionales, y locutores o actores de doblaje. Además es la única empresa con un curso de interpretación consecutiva y simultánea online.

Algunos de sus cursos son:

– Subtitulado en cine y televisión EN>ES

Fiscalidad, contabilidad y gestión comercial para traductores

Traducción de literatura erótica

Estudio Sampere

Estudio SampEstudio-Sampereere se ha adaptado a las exigencias y a la evolución del mundo profesional de la traducción y de la interpretación para ofrecer sus cursos. Sus programas están acreditados por empresas, agencias de traducción, asociaciones, etc.

Algunos de los cursos presenciales que ofrecen en Madrid son: “Interpretación simultánea y consecutiva”, “Máster en Traducción Especializada” o “Cómo hablar en público”. Entre sus cursos a distancia u online podemos encontrar diferentes niveles de “Traducción Jurídica” o “Traducción Bilingüe” (nivel profesional, nivel máster o nivel diploma), además de seminarios de traducción especializada y jurídica inversa.

aulasiclogoAulaSIC

Es la gran veterana en nuestra asociación, pues es la empresa que suele gestionar nuestros cursos subvencionados para nuestros socios y sus colaboradores autónomos. Tienen la mayor oferta formativa en España y una más que acreditada experiencia en formación para traductores. Mencionaremos solo algunos de sus cursos:

– Traducción de Patentes

Traducción de documentos bancarios

Traducción de páginas web

 

Este litsado de empresas de formación de nuestro sector no es exhaustivo, hemos querido destacar las principales empresas en esta entrada y en breve volveremos con una ampliación de empresas que quizás no se dediquen exclusivamente a la formación pero sí tienen cursos muy interesantes para nosotros.

ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación) www.aneti.es  – Twitter: @aneti_info

Noticias relacionadas