SHIFT in Orality es un proyecto financiado por la Comisión Europea en 2015, en el marco de la Key Action 2: Strategic Partnership in Higher Education.

El extraordinario desarrollo de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) ha producido una expansión exponencial de la interpretación a distancia, con prestaciones a través de teléfono o videoconferencia. En consecuencia, resulta imprescindible reflexionar sobre la actualidad de la disciplina de la interpretación, con la finalidad de adecuar la formación e interpretación a las nuevas exigencias de su ejercicio profesional.

Desde SHIFT han creado un cuestionario para que los intérpretes que trabajan en la comunicación a distancia (interpretación telefónica o por videoconferencia) puedan contribuir con su experiencia a una investigación para optimizar los servicios de interpretación a distancia, a la profesionalización de los intérpretes y a una mejora de la calidad de la interpretación.

El cuestionario es anónimo y se cumplimenta en 15 minutos:
Versión en español http://bit.ly/SHIFT_intérprete_SPA
Versión en inglés http://bit.ly/SHIFT_interpreter_ENG
Versión en italiano http://bit.ly/SHIFT_interprete_ITA

Más información: http://www.shiftinorality.eu/es

logosshift