2021 ha sido un año de gran actividad en ANETI. Llegado el momento de las reflexiones y los buenos propósitos para el año próximo, y orgullosos por el trabajo realizado, echamos la vista atrás y os presentamos un resumen de todo lo que hemos vivido juntos este año.

 

EMPRESAS SOCIAS

En 2021 ANETI ha superado la simbólica barrera de los 50 socios (de hecho en la actualidad somos 52 empresas), tras uno de los años de mayor crecimiento en el que hemos dado la bienvenida a 10 nuevos miembros. Gracias a estas nuevas incorporaciones ANETI cuenta ahora con representación en Castilla La Mancha y en Extremadura, y tiene ya presencia en 12 comunidades autónomas. Este año, además, hemos dado de alta a nuestro primer socio internacional.

 

¿Nos ayudas a construir nuestra asociación hablando de ella y animando a otras empresas a que se unan a nosotros?

 

EVENTOS

2021 ha sido, sin duda, el año en el que nuestra asociación ha celebrado un mayor número de eventos, un total de 25, prácticamente uno cada semana, si restamos la temporada estival y las semanas festivas.

El evento estrella, quizá, ha sido nuestro Congreso fragmentado, la versión virtual del encuentro que llevábamos dos años preparando y que, finalmente, no pudo realizarse de forma presencial. El congreso trató temas tan interesantes como la inteligencia artificial aplicada a la traducción, la traducción automática, las relaciones entre todas las personas que participan en el proceso de traducción y técnicas de venta a través de las redes sociales y contó con la participación de 80 asistentes.

Tras escuchar las inquietudes y los intereses de los socios, ANETI ha organizado este año 3 cursos de formación, en los que la traducción automática, una vez más, ha sido el tema estrella.

Existe también gran interés entre los socios por conocer todas las herramientas tecnológicas que existen en el mercado y que nos pueden ayudar a incrementar la productividad. Para recoger este interés, ANETI ha organizado este año 7 demostraciones con proveedores de soluciones de ayuda a la traducción, que han tenido una gran acogida.

Otra modalidad de evento que hemos inaugurado este año han sido las mesas redondas (se han celebrado 3), en las que hemos podido debatir temas de gran interés, que preocupan a todas las empresas. La mesa redonda en torno a la ley de los falsos autónomos, por ejemplo, dio lugar a un debate muy fructífero en el que se recalcó la importancia del contrato con los proveedores de traducción, que se materializó con la elaboración de unas cláusulas modelo recomendadas.

En torno a los temas que este año han suscitado mayor interés, hasta en 6 ocasiones hemos invitado a expertos en diferentes ámbitos para que nos asesoraran y aclararan nuestras dudas sobre cuestiones sobre las que conviene estar al día, como los ataques cibernéticos, las normas de calidad o la ley del teletrabajo.

Por último, este año se han celebrado hasta 5 encuentros con empresas de diferentes comunidades autónomas para dar a conocer nuestra asociación a aquellas empresas de traducción que todavía no saben quiénes somos ni lo que hacemos, una labor que algunos de los miembros de la Junta se han tomado muy en serio y que, como hemos visto, ha dado sus frutos este año.

Además, nos alegra enormemente ir alcanzando cada vez una mayor representatividad en el sector y participar en eventos de otras entidades. Por ejemplo, en septiembre ANETI participó en el curso de verano “La tecnología, aliada de la traducción, y en noviembre en las jornadas sobre el sector de la traducción en España organizadas por la Dirección General de Traducción en Barcelona y Madrid.

 

¿Te interesan algunos temas que no se han tratado en los eventos de este año? ¡Ponte en contacto con nosotros y cuéntanos en qué te gustaría que se centraran las próximas actividades.

 

COMUNICACIÓN

Este año hemos introducido muchos cambios en nuestro boletín mensual para que incluya contenido interesante para los socios y resulte más atractivo de leer. En él informamos de todas las actividades que organiza la asociación e incluimos artículos que pensamos que pueden ser de interés para los socios. En la actualidad el boletín se envía a más 800 empresas y contactos del sector de la traducción en España.

Hemos intensificado también nuestra presencia en redes sociales, con un formato más fresco y atractivo. Tenemos actualmente 1700 seguidores en Linkedin y casi 2500 seguidores en Twitter.

 

¿Todavía no nos sigues en redes? Hazlo ahora para no perderte ninguna de nuestras propuestas. O, si ya nos sigues, comenta qué te parece lo que estamos haciendo.

 

Los socios han recibido también varias encuestas con las que queríamos conocer mejor el perfil de los miembros que componen nuestra asociación, tener una idea más clara de cómo está el panorama de nuestro sector y recoger las inquietudes y preocupaciones de las empresas.

 

Participa en las encuestas, por favor. Son de gran utilidad para conocer la situación y opinión de los socios y las empresas del sector. En este momento puedes participar en la “Encuesta de clima empresarial del sector de la traducción 2021

 

OTRAS ACCIONES

En la línea del dinamismo adquirido este año, en 2021 se ha dado por fin el paso de registrar la marca Aneti. El proceso está en marcha y pendiente de confirmación, que probablemente recibiremos en breve.

 

¡Y eso es todo amigos! Ha sido un año movidito en el que ANETI ha intentado, sobre todo, ser útil a sus socios. Os deseamos todo lo mejor para estas fiestas y deseamos poder seguir compartiendo mucho más con vosotros en 2022.