Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación

  • Inicio
  • Aneti ofrece cursos online 100 % subvencionados para traductores

Aneti ofrece cursos online 100 % subvencionados para traductores

cursos subvencionados aneti

ANETI tiene el placer de ofrecer de nuevo este año una serie de cursos para traductores subvencionados por la Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo y el Servicio Público de Empleo Estatal. Han sido organizados por CEOE (Confederación Española de Organizaciones Empresariales) y la propia ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación) y serán impartidos por AulaSIC. Los cursos se impartirán íntegramente online en la plataforma educativa de CEOE Formación.Los alumnos no deben realizar pago alguno. La formación para ellos es gratuita.

Solicitar plaza implica el compromiso, por parte del solicitante, de participar en la formación de manera activa si la plaza es concedida. Ello supone la dedicación de un tiempo determinado para estudio según la carga lectiva de cada curso, y la realización de, como mínimo, el 75 % de los ejercicios y evaluaciones que se soliciten en el curso. En el caso de múltiple demanda se otorgará plaza en el curso o cursos en los que las hubiera, con un máximo de dos cursos por participante. Puedes consultar la información sobre la matriculación y los requisitos AQUÍ

Listado de cursos ofertados (para inscribirte haz clic en el botón de «Matrícula»):

Uso de la traducción automática en entornos profesionales de traducción

Fechas previstas: del 23 de abril al 12 de mayo de 2015
Carga lectiva: 26 horas

Con este curso aprenderás los diferentes procesos de la traducción automática y su aplicación en programas de traducción asistida como MemoQ o Trados Studio, las metodologías de uso real de la traducción automática y las metodologías de testeo de estos programas de TA.

Matricula

Gestionar terminología con Excel y ApSIC Xbench

Fechas previstas: del 28 de abril al 18 de mayo de 2015
Carga lectiva: 30 horas

En este curso aprenderás a ordenar, clasificar y manipular listados terminológicos y a acceder a glosarios y recursos multilingües. También aprenderás a aplicar esta terminología en tu entorno de trabajo con el uso de la aplicación gratuita ApSIC Xbench.

Matricula

Proofreading en Word y en ApSIC Xbench

Fechas previstas: del 13 al 26 de mayo de 2015
Carga lectiva: 20 horas

Con este curso podrás aplicar técnicas de control de calidad automatizadas en documentos de formatos diversos: tratamientos de textos, programas de traducción asistida, memorias de traducción, glosarios terminológicos, etc.

Matricula

Realización de un presupuesto en proyectos de traducción

Fechas previstas: del 27 de mayo al 16 de junio de 2015
Carga lectiva: 30 horas

Aprenderás a realizar presupuestos, analizar diferentes herramientas de conteo, conocer las diferentes estructuras informativas traducibles y los métodos para realizar conteos efectivos y fiables, así como el conteo en documentos con formato XML.

Matricula

Terminología. Obtención y gestión

Fechas previstas: del 2 de junio al 27 de julio de 2015
Carga lectiva: 80 horas

Aprenderás a acceder a la información terminológica disponible en formato electrónico, estudiar herramientas de gestión terminológicas, analizar fuentes de datos, contrastar páginas web y traducciones y emplear la TA como productora de diccionarios.

Matricula

Productividad en traducción con documentos Word

Fechas previstas: del 25 de junio al 22 de julio de 2015
Carga lectiva: 40 horas

Con este curso aprenderás a gestionar y controlar la edición de documentos Word, profundizar en los elementos más productivos de las herramientas lingüísticas y mecanizar procesos repetitivos, todo desde el punto de vista del traductor.

Matricula

Noticias relacionadas