Nunca serás un verdadero Gondra

Autor: Borja Ortiz de Gondra Fecha de publicación: 01/02/2021 Páginas: 432 Borja trabaja como traductor en un organismo internacional de Nueva York, donde vive con John, su pareja. Una noche recibe una llamada de una prima olvidada para comunicarle que su hermano acaba de morir y que tiene algo que darle. Hace mucho, en los noventa, [...]

2021-12-01T15:51:43+00:0001/12/2021|

Este pequeño arte

Este pequeño arte (2020) Por Kate Briggs Traducción de Rubén Martín Giráldez Una frase concreta de una gran obra es eterna en el original, pero está sujeta a caducidad en las traducciones. Briggs propone en este libro una reflexión sobre la autoría del traductor, las motivaciones y las coartadas de un oficio que se considera [...]

2021-12-01T16:26:43+00:0012/11/2021|

La traductora

Autores: José Gil / Goretti Irisarri Fecha de publicación: 01/09/2021 Editor: Harpercollins Nº de páginas: 320 páginas   Octubre de 1940. Franco planea dirigirse en tren hasta Hendaya, donde se reunirá con Hitler. Elsa Braumann es una joven traductora de libros alemanes que subsiste en el Madrid de 1940 al cuidado de su hermana. Una [...]

2021-12-01T15:51:24+00:0011/10/2021|

Luces, cámara, traducción audiovisual.

Autores: Eugenia Arrés, Fernando Castillo, Javier Rebollo, Juan Yborra. Fecha de publicación: 16/08/2021 Páginas: 174 páginas   Este libro pretende dar respuesta a todas esas preguntas que le pueden surgir a cualquiera que intente adentrarse en el mundo de la Traducción Audiovisual (TAV) como profesional. Escrito por profesionales que recorrieron el camino desde los estudios [...]

2021-12-01T15:50:51+00:0015/09/2021|

Simpatía por el traidor

Simpatía por el traidor (2020) Por Mark Polizzotti Traducción de Íñigo García Ureta ISBN : 978-84-121874-5-8 Simpatía por el traidor no es un tratado académico. Es un manifiesto. Mark Polizzotti lleva casi medio siglo traduciendo: no cree en teorías globales, ni en respuestas infalibles. Su objetivo es mucho más ambicioso: plantearnos qué es una [...]

2021-12-01T16:26:51+00:0005/09/2021|

Atrapados por la lengua: 50 casos resueltos por la Lingüística Forense

Bienvenidos a la parte oscura de la lengua. Este libro de Sheila Queralt no es una creación artística, sino el relato de la experiencia de una detective de la lengua y de los casos reales que más han influido en su trayectoria profesional. De los casos que ya no están sujetos a secreto de [...]

2021-12-01T16:27:51+00:0001/02/2021|

5 libros con traductores como protagonistas para este verano

Se acerca el verano, las vacaciones y muchos momentos para disfrutar de la lectura. Te ofrecemos 5 libros publicados en los últimos años, cuyos protagonistas son profesionales de la traducción: 1. Un amor (Sara Mesa, 2020) Ambiciosa, sólida, arriesgada: vuelve Sara Mesa con una novela en la que las pulsiones más insospechadas de sus [...]

2021-12-01T12:01:45+00:0020/10/2020|

Un amor

Autora: Sara Mesa Fecha de publicación: 2 de septiembre de 2020   Ambiciosa, sólida, arriesgada: vuelve Sara Mesa con una novela en la que las pulsiones más insospechadas de sus protagonistas van emergiendo mientras la comunidad construye su chivo expiatorio. La historia de Un amor ocurre en La Escapa, un pequeño núcleo rural donde Nat, [...]

2021-12-01T15:49:02+00:0001/10/2020|

La mujer es una isla

Autora: Auður Ava Ólafsdóttir Fecha de publicación: 29 agosto 2012 Traducción de Elías Portela Fernández   Una historia profunda, esperanzadora y divertida, por la autora de Rosa candida, la multipremiada novela islandesa que conquistó el mundo, traducida a 20 idiomas y ganadora de 7 premios literarios. La protagonista de esta gran aventura es una correctora [...]

2021-12-01T15:46:36+00:0001/09/2020|
Ir a Arriba