Vender sin rodeos

JUEVES 29 DE ABRIL. 9:30 HORAS. La venta de servicios, como lo es la traducción, es complicada. Los servicios profesionales no se pueden tocar, no se pueden oler. Ni siquiera puedes fotografiarlos para deslumbrar con sus acabados. Cuando no podemos seducir a los sentidos, tenemos que seducir a la mente con la influencia, la [...]

2021-04-09T16:03:26+00:0005/04/2021|

Mesa Redonda: ¿Afecta la Ley Rider a las empresas de traducción? Falsos autónomos y otras responsabilidades del empresario

Hace unos meses ya alertamos de que el auge de las empresas que venden a través de plataformas en Internet y cuyos colaboradores son profesionales no sujetos a un contrato laboral ha provocado que ciertos organismos públicos hayan puesto la lupa en las relaciones que las empresas de traducción tenemos con nuestros traductores freelance. [...]

2021-04-09T16:05:23+00:0005/04/2021|

La selección de profesionales en una empresa de servicios de traducción II

Por Francesc Roqué Cerdà, socio de Associats Gimó Roqué (fr@gimoroque.com)   En una anterior colaboración expuse mi planteamiento de cómo realizar la selección de los profesionales que incorporamos en las plantillas de nuestras empresas de servicios lingüísticos, ya sean profesionales que directamente prestan estos servicios o bien que trabajan en alguna de las restantes áreas [...]

2021-03-23T17:48:56+00:0015/03/2021|

¿Cómo proteger tu empresa de traducción de los ciberataques?

VIERNES 26 DE MARZO. 9:30 HORAS. La ciberseguridad es un aspecto clave de toda organización, especialmente de las pymes. La mayoría de los ataques cibernéticos son indiscriminados, no buscan el ataque de una empresa concreta. Además, en los últimos años los ciberataques no paran de crecer y están en constante evolución. La probabilidad de que [...]

2021-03-13T19:17:15+00:0011/03/2021|

Sobre ciberataques, teletrabajo y empresas de traducción

Expertos en ciberseguridad alertan de la falta de concienciación en las pymes, y los riesgos a los que se exponen. Para muchos/as directivos/as de pymes de traducción la ciberseguridad suena a película de espías y a problema lejano que solo incumbe a grandes empresas: ¿Qué hacker o grupo criminal informático se va a interesar [...]

2021-03-11T15:50:46+00:0011/03/2021|

Gestión eficiente de negocio y de flujos de trabajo con Plunet Business Manager

El próximo 4 de marzo ANETI ha organizado una presentación de Plunet Business Manager. Plunet es un sistema de gestión, a primera vista, intuitivo y fácil de usar, que abarca los procesos de traducción y negocios desde el inicio hasta el final, incluyendo la planificación, los procesos y el control de calidad. Esta presentación es [...]

2021-02-04T15:53:04+00:0004/02/2021|

¿En qué consisten las normas de calidad 17100 y 9001?

VIERNES 26 DE FEBRERO. 9:30 HORAS. Los sistemas de gestión de la calidad de la traducción suponen una herramienta fundamental para asegurar que cualquier empresa ofrece servicios de traducción de calidad. La norma ISO 9001:2015 describe los requisitos generales de un sistema de gestión de la calidad, mientras que la ISO 17100:2015 se aplica [...]

2021-02-23T17:50:00+00:0001/02/2021|

Palancas y habilidades de la dirección comercial por objetivos

VIERNES 29 DE ENERO. 9:30 HORAS. La dirección comercial es una pieza clave en toda empresa, especialmente en un entorno cambiante como el que estamos atravesando. Los clientes son cada vez más exigentes y requieren que se diseñen estrategias específicas diferentes de las tradicionales. La competencia es cada vez más fuerte e internacional. Además, las [...]

2021-01-19T15:15:14+00:0012/01/2021|
Ir a Arriba