¿Cuántas empresas de traducción existen en España?

Esta es una pregunta recurrente en ANETI. Como Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación aspiramos a conocer qué número de empresas hay en España, un dato fundamental para realizar un estudio que nos permita analizar, por ejemplo, el volumen de facturación o de empleados del sector. En los últimos años hemos consultado varios [...]

2022-01-21T16:57:36+00:0021/01/2022|

Participa en la encuesta de clima empresarial del sector de la traducción 2021

ANETI lanza una nueva edición de la encuesta de clima empresarial del sector de la traducción correspondiente a 2021. En la encuesta, abierta a todas las empresas de sector, preguntamos por la valoración sobre la marcha del negocio, los principales factores que han influido en el crecimiento de las empresas, la evolución de la facturación [...]

2022-01-04T12:03:21+00:0004/01/2022|

El arte de contar ‘historias de traducción’

En uno de los últimos eventos que organizó ANETI, concretamente sobre ‘Vender sin rodeos’ servicios de traducción, Iván Carnicero nos explicó cómo mejorar nuestras técnicas comerciales, diferenciarnos de la competencia y hacer que los clientes nos elijan por nuestro valor añadido y no porque somos más baratos que la competencia. Iván nos recordó que debemos [...]

2021-11-22T18:02:44+00:0015/11/2021|

Los siete pecados capitales del pequeño empresario

Por Arancha Caballero, Directora de Nuadda. Siguiendo Hace unos días tuvimos la suerte de tener una charla con Olga Blasco dentro de las actividades organizadas por ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación). Olga lleva muchos años ayudando a empresas y empresarios de todo tamaño a encontrar su camino hacia el crecimiento. La [...]

2021-11-08T16:58:14+00:0011/10/2021|

Planteamientos para el desarrollo de tu empresa de traducción: ¿Cuál es tu objetivo?

Mesa redonda con Olga Blasco Antes de irnos de vacaciones tuvimos la oportunidad de charlar sobre las tendencias del mercado de la traducción, los desafíos y las oportunidades que se nos presentan. Para ayudarnos a tomar decisiones respecto al rumbo que queremos que sigan nuestras empresas de traducción, hay una serie de preguntas que [...]

2021-09-21T20:59:55+00:0020/09/2021|

Cerrado por vacaciones ¿Sin traducciones en agosto?

Por Eloísa Moyano, directora de Interglossa.   Se acerca el verano y, con él, las ansiadas vacaciones para la mayoría. Este año se respira una necesidad especial de cambiar de aires, desconectar y orientar la vista más allá de una pantalla; contemplar cielo, mar y montaña…, pero ¿pueden las empresas de traducción cerrar por vacaciones? [...]

2021-10-11T16:37:52+00:0001/07/2021|

Tendencias del mercado de la traducción e interpretación: Desafíos y oportunidades para las empresas de nuestro sector

Los últimos informes de Nimdzi, Common Sense Advisory o Slator auguran que el mercado de servicios lingüísticos seguirá creciendo. ¿Es esto extrapolable a las empresas españolas? Muchos socios de ANETI han expresado su interés por conocer las tendencias actuales y futuras del mercado. Los cambios parecen ir cada vez más rápido y es un [...]

2021-06-14T15:04:58+00:0028/05/2021|

Registro salarial obligatorio: claves para cumplir la normativa

El artículo 28 del Estatuto de los Trabajadores recoge la obligación de las empresas de realizar el registro salarial obligatorio de sus trabajadores. Esta medida, que entró en vigor el 14 de abril de este año, es una de las últimas medidas que se han tomado para verificar que realmente haya igualdad de remuneración entre [...]

2021-05-27T20:44:09+00:0008/05/2021|

RWS o la redefinición del sector lingüístico 

Por Mauricio Sánchez, Language Office Director – Chile & Spain, RWS Group   RWS marcó un gran hito en el sector de la localización al adquirir SDL en noviembre de 2020. Con la unión de ambas empresas, nació el mayor proveedor mundial de tecnologías lingüísticas, gestión de contenidos y servicios de propiedad intelectual con el firme [...]

2021-05-07T16:16:57+00:0003/05/2021|
Ir a Arriba