Nuevas tecnologías

Inicio/Nuevas tecnologías

Retomamos los desayunos-networking en versión ‘online’:

CUESTIONES PRÁCTICAS SOBRE TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA: Retos, riesgos y oportunidades VIERNES 6 DE NOVIEMBRE 9:00 AM Con Celia Rico Catedrática de Tecnologías de la Traducción en la Universidad Europea   En marzo ANETI tuvo que cancelar dos desayunos-networking en Madrid y Barcelona. Ante la imposibilidad de organizarlos presencialmente, los celebraremos en formato online. En este primer [...]

La traducción jurada en tiempos de coronavirus

Cuando a mediados de marzo tuvimos que cerrar las puertas de nuestros negocios y confinarnos en nuestros hogares, la mayoría de nosotros simplemente cambió la silla de la oficina por la del estudio o el salón de casa y siguió trabajando como siempre. La eterna soledad del traductor, en este caso, jugó a nuestro favor. [...]

El teletrabajo ha llegado. ¿Nadie sabe cómo ha sido?

Hasta comienzos de 2020 el teletrabajo era prácticamente desconocido en España. Se estima que alrededor de un 5% de la población trabajadora española teletrabajaba1, frente a 30% y 40% en el centro y norte de Europa. Una singularidad española más. Repentinamente, con la irrupción del coronavirus, todo cambió de la noche a la mañana. Ante [...]

Speechware cede a los socios de ANETI 20 licencias en prueba de su sistema de Reconocimiento Vocal

ANETI ha llegado a un acuerdo de colaboración con la consultora belga SpeechWare (www.speechware.be) con más de 15 años de experiencia internacional en el ámbito de las nuevas Tecnologías de la Información. La consultora ha cedido a nuestras empresas asociadas 20 licencias en prueba del sistema de Reconocimiento Vocal “Inteligente”, que permite generar y traducir [...]

La traductora prodigiosa

Cliente (C): ¡Muy buenos días, mi queridísima traductora! Traductora Prodigiosa (TP): Wow, te veo de muy buen humor hoy. ¿Qué pasa? ¿Tu jefe te ha subido el sueldo? C: No. Pero he averiguado cómo puedes simplificar tu trabajo y ahorrar costes. TP: ¡Bien! ¿Por fin me vas a enviar archivos PDF que se puedan convertir [...]

El III Congreso ANETI para empresas y profesionales de la traducción se celebrará en Madrid los días 21 y 22 de mayo.

ANETI celebrará su III Congreso para empresas y profesionales de la traducción los días 21 y 22 de mayo en la Casa Árabe de Madrid. El congreso de ANETI representa un foro de debate y reflexión sobre el estado de la industria de la traducción y su proyección de futuro, así como un referente para las [...]

Inbound Marketing y LinkedIn, temas del 2º desayuno networking para directivos/as de traducción

El 2º desayuno networking de Aneti para directivos/as del sector de la traducción se celebrará el viernes 24 de enero en Madrid y se centrará en Inbound Marketing y LinkedIn. Tras el éxito cosechado con la iniciativa, ANETI, Asociación Nacional de Empresas de Traducción, celebrará su segundo Desayuno-Networking para directivos del sector de la traducción el 24 [...]

Gespoint ofrece a los socios de ANETI un 15% de descuento

Gespoint, proveedor preferente de ANETI, ofrece a nuestros socios un 15 % de descuento en la compra de licencias de Gespoint Translator, software de gestión empresarial especialmente diseñado para empresas de traducción, hasta el 31 de diciembre de 2019. Gespoint ofrece un 10 % de descuento en todos sus productos a las empresas socias de [...]

Sesión de trabajo sobre MTradumàtica

El pasado 5 de julio un total de 27 empresas de traducción participaron en la sesión de trabajo sobre MTradumàtica en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). A raíz de la participación del Grupo Tradumàtica de la UAB en el II networking de ANETI, surgió la idea de organizar [...]

II Networking de ANETI: Últimas plazas

El II networking de ANETI se celebrará el próximo jueves 9 de mayor en Barcelona. Está dirigido a profesionales de la traducción (directivos, traductores, gestores de proyecto, docentes…), y en él hablaremos, entre otros temas, de inteligencia artificial en los servicios lingüísticos, de la importancia de la traducción en el posicionamiento SEO, de los [...]

Ir a Arriba