El pasado mes de junio ANETI organizó un taller práctico sobre traducción automática con Celia Rico. El taller presentó una serie de casos prácticos que reflejan el estado actual de la traducción automática en la industria de la traducción.

Debido a la buena acogida y al interés mostrado por los participantes, continuamos con un taller específico sobre evaluación de la traducción automática como paso previo para determinar los precios de la posedición. En el taller hablaremos sobre los diferentes criterios que se aplican para evaluar los textos que produce la traducción automática como paso previo para determinar las tarifas de posedición.

El taller se divide en dos sesiones con una duración de dos horas cada una.

CELIA RICO:

Profesora en la Universidad de Alcalá de Henares.

Máster en Traducción Automática por UMIST (Manchester) y MBA por IEDE (UEM).

Doctora en Filología Inglesa. Universidad de Alicante.

¿CUÁNDO?

1º PARTE: JUEVES 14 DE OCTUBRE / 10:00-12:00 

2º PARTE: JUEVES 21 DE OCTUBRE / 10:00-12:00

DURACIÓN TOTAL: 4 HORAS

FORMATO:

Online. Se utilizará la herramienta ZOOM.

El taller combinará secciones de ponencia por parte de Celia Rico y momentos de trabajo en grupos reducidos para los que será necesario activar la cámara y el micrófono.

INSCRIPCIONES:

ASISTENTES DE EMPRESAS SOCIAS: 25 EUROS

ASISTENTES DE EMPRESAS NO SOCIAS Y TRADUCTORES AUTÓNOMOS: 45 EUROS

INFORMACIÓN IMPORTANTE:

Todos los participantes deben adquirir su inscripción. Si tu empresa necesita más de una inscripción, durante el proceso de compra solo hay que proporcionar los datos de una persona.

Dicho contacto recibirá el enlace de registro y acceso 24 horas antes del evento y deberá distribuirlo entre el resto de participantes de la empresa.

Puedes solicitar la factura 24 horas después del evento en info@aneti.es

La factura llevará la fecha del evento.

Plazas limitadas.

Más información y consultas generales sobre el evento: info@aneti.es