Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación

  • Inicio
  • Mujeres en la traducción audiovisual II. Nuevas tendencias y futuro en la investigación y la profesión

Mujeres en la traducción audiovisual II. Nuevas tendencias y futuro en la investigación y la profesión

MUJERES EN LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL II. Nuevas tendencias y futuro en la investigación y la profesión

Doce mujeres exploran la situación en el mundo académico y profesional de la traducción audiovisual. Hablan de la revolución del doblaje, de nuevas metodologías, formatos y servicios en la subtitulación, de la importancia de la lengua de signos en la accesibilidad, del desafío de la localización de videojuegos, del papel de la traducción automática y la tecnología en nuestra industria, así como de las posibilidades de futuro en este campo.

Aunque digan que segundas partes nunca fueron buenas, las protagonistas de este libro son el presente y el futuro de la traducción audiovisual y conocer su experiencia y sus aportaciones resulta tan interesante como necesario.

“Tras la publicación de la primera parte de esta obra en 2021, considerábamos que quedaban muchas compañeras académicas y profesionales a las que darles voz y a las que mencionar con nombres y apellidos. Además, después de un año ajetreado en el campo de la traducción audiovisual, nos parecía importante retomar la idea y la estructura de la publicación anterior para, en esta ocasión, acercarnos a las nuevas tendencias y al futuro en la investigación y la profesión”.

Mujeres en la traducción audiovisual II. Nuevas tendencias y futuro en la investigación y la profesión

Editoras: Belén Agulló García y Carla Botella Tejera
Editorial: Sindéresis
Año de publicación: Noviembre 2022

Más info aquí.

Mujeres en la traducción audiovisual. Perspectivas desde el mundo académico y el profesional

Noticias relacionadas