Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación

  • Inicio
  • Día Internacional de la Traducción 2023: ¿Qué tipo de traductor/a eres?

Día Internacional de la Traducción 2023: ¿Qué tipo de traductor/a eres?

El próximo 30 de septiembre celebramos el Día Internacional de la Traducción, una iniciativa promovida por la Federación Internacional de Traductores desde 1991, para rendir homenaje a los labor de los profesionales lingüísticos.

La fecha elegida conmemora el  fallecimiento de Jerónimo de Estridón (342-420 DC), traductor de la Biblia y patrón de los traductores.

El arte de la traducción ha evolucionado significativamente a lo largo de estos siglos, adaptándose a los cambios culturales, tecnológicos y lingüísticos: ¿Qué pensaría San Jerónimo de nuestra profesión en el siglo XXI?

En el siglo V, los traductores se centraban en preservar y transmitir obras religiosas, filosóficas y literarias. El proceso de traducción era laborioso y parsimonioso: contaban con recursos muy limitados y, además, lo realizaban a mano y en pergamino, lo que añadía una dimensión artesanal al trabajo.

En el siglo XXI, la tecnología ha transformado radicalmente nuestra profesión. Las herramientas actuales han agilizado el proceso, lo que nos permite trabajar con eficiencia y precisión. Sin embargo, debemos afrontar la velocidad que exige la demanda actual, la calidad y la competencia feroz.

Y, ¿tú? ¿Cómo afrontas los retos del día a día de la labor de traducción? ¿Qué actitud adoptas y qué decisiones tomas ante los desafíos actuales? Resumiendo, ¿qué tipo de traductor/a eres?

Haz este test y lo descubrirás.

ACCEDE AL TEST

Noticias relacionadas