Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación

  • Inicio
  • Casos prácticos en traducción automática

Casos prácticos en traducción automática

Casos prácticos Traducción Automática

Tras la buena acogida del taller online de formación sobre productividad para profesionales de la traducción, ANETI organiza un taller práctico sobre traducción automática y posedición con Celia Rico.

Este taller online presenta una serie de casos prácticos sobre algunas de las cuestiones que más nos pueden preocupar a la hora de incorporar la traducción automática en nuestra empresa.

La metodología es práctica y los asistentes tendrán la oportunidad de trabajar en dos situaciones concretas que reflejan el estado actual de la traducción automática en la industria de la traducción.

PONENTE

Celia Rico

Catedrática de Tecnologías de la Traducción en la Universidad Europea.

Doctora en Filología Inglesa por la Universidad de Alicante.

Máster en Traducción Automática por UMIST (Manchester) y MBA por el IEDE (UEM).

¿CUÁNDO?

Martes, 1 y 8 de junio

De 10:00 a 12:00 horas (Hora España peninsular)

Duración total: 4 horas

FORMATO:

Se utilizará la herramienta ZOOM en formato reunión.

El taller combinará secciones de ponencia por parte de Celia Rico y momentos de trabajo en grupos reducidos para los que será necesario activar la cámara y el micrófono.

INSCRIPCIONES

Empresas socias de ANETI: 25 €

Empresas no socias y traductores autónomos: 45 €

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE:

Todos los participantes deben adquirir su inscripción.

Si tu empresa necesita más de una inscripción, durante el proceso de compra solo hay que proporcionar los datos de uno de los asistentes.

Dicho contacto recibirá el enlace de registro y acceso 24 horas antes del evento y deberá distribuirlo entre el resto de participantes de la empresa.

Puedes solicitar la factura 24 horas después del evento en info@aneti.es

Plazas limitadas.

Más información y consultas generales sobre el evento: info@aneti.es

Noticias relacionadas