Jueves 30 de junio de 2022
¡Bienvenido/a al mundo de la productividad!
¿Sabes cómo un programa de reconocimiento de voz basado en Inteligencia Artificial puede ayudarte con tus traducciones?
Traduce de forma más inteligente y productiva con un dictado y transcripción rápidos y precisos compatibles con herramientas TAO, una personalización avanzada, y una integración perfecta entre dispositivos.
El software de reconocimiento de voz te permite hacerlo todo de forma más rápida y eficiente, tres veces más rápido que el teclado, y con un 99 % de precisión.
Todo/as los/as profesionales de la traducción pueden beneficiarse de la fiabilidad y rapidez de esta herramienta que permite dictar directamente a las herramientas TAO.
Además, ayudará a los gestores de proyecto en la transcripción de múltiples tareas: dictados, correos electrónicos, informes, reuniones, llamadas…
Traductores de la Comisión Europea, de la ONU o del Parlamento Europeo ya trabajan con este nuevo sistema. ¿A qué esperas para probarlo?
Todas las personas inscritas y que participen en el evento recibirán GRATIS una Licencia demo.
SPEECHWARE
SpeechWare es una consultora en Inteligencia Artificial (IA) y Procesamiento natural del lenguaje (NLP) con especial dedicación al sector jurídico, económico empresarial y de la consultoría. De capital español, tiene su sede en Bruselas, donde se encuentran sus principales clientes internacionales.
Speechware es suministrador oficial para la implantación del reconocimiento de voz con la Unión Europea en Bruselas y Luxemburgo.
El webinario correrá a cargo de Marta Garrido, Directora Comercial, y Jesús María Boccio, CEO de de SpeechWare.
TESTIMONIO
«Conocí DigaLaw X en un webinario de ANETI y ha sido “amor a primer dictado”. Me facilita muchísimo el trabajo, sobre todo cuando tengo textos muy largos que traducir.
Desde que lo uso, ya prácticamente no escribo emails sino que directamente los dicto y así gano en productividad, eficacia y ahorro tiempo. Y si se me ocurre algo que quiero escribir y no tengo el ordenador a mano, grabo una nota de audio con el móvil, me la envío por email y al final la transcribo con DigaLaw X.
Creo que es una revolución para el mundo de la traducción.»
¿CUÁNDO?
Jueves 30 de junio.
9:30 horas CET (Central European Time)
FORMATO
Online. Se utilizará la herramienta ZOOM.
INSCRIPCIONES
Gratis con inscripción previa aquí.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Todos los participantes deben adquirir su inscripción.
Si tu empresa necesita más de una inscripción, es necesario reservar tantas plazas como personas vayan a participar, pero solo es necesario proporcionar los datos de uno de los asistentes. Dicho contacto recibirá el enlace de acceso 24 horas antes del evento y deberá distribuirlo entre el resto de participantes de la empresa.
Plazas limitadas.
Más información y consultas generales sobre el evento: info@aneti.es